Ministerio de Cultura presentará 10 películas en lenguas indígenas peruanas en ingreso libre

Fotografía: “El canto de las mariposas” de Núria Frigola Torrent

10 obras cinematográficas en las lenguas originarias como Amahuaca, Uitoto, Munuka y Matsigenka entre otras serán proyectadas en la sala de cine Armando Robles Godoy

El Ministerio de Cultura del Perú en el marco de la campaña “Hablemos nuestras lenguas” en la Semana Nacional Diversidad Cultural y Lingüística, presenta del 27 al 29 de mayo la muestra de Cine en Lenguas Originarias, en la sala de cine Armando Robles Godoy, ubicada en la sede central del Ministerio de Cultura.

Esta muestra tiene por objetivo visibilizar y difundir las lenguas originarias de nuestro país a través de la exhibición de obras cinematográficas que hagan uso de las mismas. De esta forma, se busca que el público asistente reconozca la diversidad cultural y lingüística de nuestros pueblos, donde los idiomas y las lenguas se convierten en una representación directa de la identidad cultural de cada lugar.

La muestra inicia el viernes 27 a las 7:00 pm. con una selección de siete cortometrajes producidos por jóvenes cineastas de la amazonía peruana como parte del “Taller de Cine Vivencial” de la Escuela de Cine Amazónico, proyecto beneficiario de los estímulos económicos del Ministerio de Cultura.

La segunda fecha, sábado 28, se inicia a las 5:00 p. m. con el largometraje “Amahuaca siempre” del director Fernando Valdivia. Este documental nace de un taller de realización cinematográfica en el Centro Cultural Indígena de la Comunidad Amahuaca de Nuevo San Martín. Durante el taller, tres generaciones de personas del pueblo Amahuaca se unieron para producir su propia película que se centra en las tradiciones y la memoria.

El mismo día a las 7:00 p. m. se presentará la recientemente estrenada “El canto de las mariposas” , obra que se exhibirá en su versión accesible con subtitulado descriptivo, el cual facilita la experiencia de personas con discapacidad auditiva. Tras la proyección se realizará un breve conversatorio, con la participación de Nuria Frígola Torrent, directora del documental; además de Déborah Grández Seminario, directora de la Asociación Capaz, entidad que llevó a cabo el subtitulado descriptivo; y Julia Gamarra, representante del Laboratorio Peruano del Cine y las Artes Escénicas, a cargo de la distribución de la obra.

Finalmente, el domingo 29 de mayo a las 5:00 p. m. se podrá ver la película animada “El libro de Lila” de la directora colombiana Marcela Rincon. El largometraje se exhibirá en su versión doblada al Matsigenka y subtitulada al español, la cual fue realizada por la comunidad nativa de Timpía, como parte del proyecto de doblaje de películas a lenguas originarias llevado a cabo por Dirección Desconcentrada de Cultura Cusco.

Es así que las 10 obras que se presentarán en la muestra hacen uso de lenguas originarias como el Amahuaca, Uitoto, Munuka, Matsigenka entre otras. Los horarios en los que se puede asistir de manera gratuita a esta muestra son:

  • Viernes 27 de mayo
    7:00 p. m. | Cortometrajes de la Escuela de Cine Amazónico

    • Sentir Kapanawa de Jessy Calle y Adán Vargas | Idioma: Castellano
    • Ja chomobicho Baneni de Gabriela Delgado y Bernabé Mahua | Idioma: Shipibo-Konibo
    • El herborista de Gerson Ferrer y Lloyd Manuyama | Idioma: Ticuna
    • Yanchama de Andre Casana y Kalin Santos | Idioma: Ticuna
    • Kene, memoria viva de la naturaleza de Ombeline Guillaume y Shimpu Arte | Idioma: Shipibo-Konibo
    • Airatsu de Gabriela Olivera y Milagros B. Lázaro | Idioma: Asháninka
    • Pachaka de Fabio Mosca y Tsinaki Samaniego | Idioma: Asháninka
  • Sábado 28 de mayo
    5:00 p. m. | “Amahuaca siempre” de Fernando Valdivia | Perú | Idioma: Castellano – Amahuaca | 2017 | 64 min
    7:00 p. m. | “El canto de las mariposas” de Núria Frigola Torrent | Perú | Idioma: Uitoto – Munuka – Castellano | 2020 | 65 min
  • Domingo 29 de mayo
    5:00 p. m. | “El libro de Lila” de Marcela Rincon | Colombia | Doblado al Matsigenka | 2017 | 76 min

De esta manera, el Ministerio de Cultura reafirma su compromiso con la defensa y promoción de los derechos lingüísticos, a través de la exhibición de obras cinematográficas que hacen uso de las lenguas originarias de nuestro país, lo que permite un compartir cultural entre el público asistente y los equipos realizadores de las obras.

El dato
El Perú es uno de los países con mayor diversidad cultural y lingüística de la región con 55 pueblos originarios o indígenas, y 47 lenguas originarias que son habladas por más de cuatro millones de personas en costa, sierra y selva.Las lenguas con alfabetos oficiales son el quechua, matsigenka, harakbut, ese eja, shipibo, ashaninka, aimara, yine, kakataibo, kandozi-chapra, awajún, jaqaru, shawi, yanesha, nomatsigenga, cashinahua, wampis, sharanahua, secoya, achuar, murui-muinani, kakinte, matsés, ikitu, shiwilu, madija, kukama kukamiria, maijiki, bora, yagua, kapanawa, urarina, amahuaca, yaminahua, ocaina, nanti, arabela y ticuna.